Schriftliche Übersetzungen
- Betriebs- und Serviceanleitungen für Geräte oder Anlagen,
- Kataloge, Prospekte und Informationsblätter
- Wissenschaftliche Arbeiten
- Geschäftsverträge
- Produktdeklarationen
- Geschäftskorrespondenz
- Fachliteratur, Periodika, Bücher ....
- Monographien
Übersetzungen amtlicher Dokumente
Durch Gerichtsdolmetscher beglaubigte Übersetzungen amtlicher Dokumente für Rechts- und Privatpersonen:
- Satzungen
- Firmenregistrierung durch die Agentur für Wirtschaftsregister
- Bilanzen und Jahresabschlüsse
- Produktzertifikate für die Bedürfnisse öffentlicher Einrichtungen
- Verträge
- Diplomurkunden und Zeugnisse
- Auszüge aus den standesamtlichen Büchern - Registern
- Führerscheine und Kraftfahrzeugbriefe
Für die Bezieher ausländischer Renten:
- Änderung der Wohnanschriften, Bankkonten, Familienstände …
- Vorherige telefonische Terminvereinbarung unbedingt notwendig!
Schriftliche Übersetzungen aus den meisten und in die meisten europäischen Sprachen - Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Portugiesisch, Griechisch, Slowakisch, Ungarisch, Polnisch, Rumänisch, Ukrainisch, Flämisch, Bulgarisch, Kroatisch, Slowenisch sowie Chinesisch, Arabisch, Hebräisch …
Dolmetschen
Mündliches Dolmetschen - Simultan-, Konsekutiv- und Flüsterdolmetschen:
- Bei Konferenzen, Symposien, internationalen Tagungen, Sportveranstaltungen
- Bei Geschäftsverhandlungen mit ausländischen Partnern
- Unsere Gerichtsdolmetscher sind bei Hochzeiten, in Standesämtern und überall dort präsent, wo es notwendig ist.